Игры Винкс Зелье
Игры Винкс Зелье Потом нас выталкивает туман, в реальность нашу не верит. Падает стремительно на головы солнце вечернее топором. И далее, дальше, к горизонту, в ночь слепую, дышать жадно, плыть в мрак, паутиной троп в аллее к холодным, Игры Винкс Зелье как небеса, звездам. И дальше, дальше, до горизонта, чтобы, от пут призрачных в ранах, разбудила нас колебания, покачивание- в виселиц пейзаж вмурованная. Перевод с польского Екатерины Матиевской Одинокая смерть Это город событий восковых, где мертвых ласточек призраки чертил в воздухе кривые полетов. Черной ладони ударом по ночи- поле борьбы я иду через обозы смертных палаток. Где ласточек сон погиб, приклеенный Игры Винкс Зелье к туч? Где сбросил я тревогу- в улочкам преисподнях? Вот день Игры Винкс Зелье орехом жестком схватили в пасти льва, каменные львы на постаментах. Тебя не знал я. В небо плывешь ты Ориона. В трупным блеска звезд с предметов веет ужас.
|