Игра Винкс Клуб Вокруг Света Кто стучит в тишине В дверь моего дома? О смерти моей души Разве ему известно? Познал он разве, Что ночь настал, Что тщетность- борьба, И я завяз прочно, Что я не слышу Игра Винкс Клуб Вокруг Света стук? Зачем же грохот этот- Абсурдный, кающийся звук до окончания мира? Перевод с португальского Анны Янкута Из книги "35 сонетов" И В словах, книгах, действиях нас нет. бесконечность отделены мы От сути настоящей- и напрасно Пытаемся перейти порог немой. нам не переселить в мысль дух, несуществования формы не добыть, Для нас тайный собственных Игра Винкс Клуб Вокруг Света душ движение И неизвестно нам, что значит- быть. Самообман, софизмы, игре слов К другого не приближают нас. Пытается хилый ум снова и снова Игра Винкс Клуб Вокруг Света Познать- и отступает каждый раз. Дух на минуту вспыхивает одну. Мы- сны о нас, мы- сон чужого сна.